«ΧΡΟΝΙΑ ΠΑΙΔΙΚΑ: χρώμα γαλανό στον απόδημο ελληνισμό» είναι ο τίτλος της νέας συλλογής ποιημάτων και πεζόμορφων στοχασμών της λογοτέχνιδας, Αμφιτρίτης Κωνσταντέλου – Εμμανουήλ, που κυκλοφορεί ως eBook από τις ηλεκτρονικές εκδόσεις του Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου και τη σειρά παιδικής και νεανικής λογοτεχνίας του ΣΠΕΚ. Προσφέρεται ελεύθερα – δωρεάν σε φιλαναγνώστες και βιβλιόφιλους μέσα από τον διαδικτυακό κόμβο www.cultural-association.org του ΣΠΕΚ. Παράλληλα διατίθεται ως ένα χρήσιμο εκπαιδευτικό, επιμορφωτικό, ερευνητικό και ψυχαγωγικό εργαλείο σε εκπαιδευτικούς, ακαδημαϊκούς, ερευνητές, μελετητές και λάτρεις του καλού, ώριμου βιβλίου.
Κριτική Προσέγγιση από το Οπισθόφυλλο της Έκδοσης
Στο πρόσωπο και στο έργο της Αμφιτρίτης Κωνσταντέλου – Εμμανουήλ αναδεικνύεται η δυναμική του απόδημου Ελληνισμού, που αγωνίζεται να διαφυλάξει την ελληνική γλώσσα, ως ένα υπέρτατο, πολύτιμο και δημόσιο αγαθό του πολιτισμού και της ταυτότητας μας. Ως Ελληνίδα δασκάλα στο εξωτερικό πάλεψε με όπλο την αγάπη για τους μαθητές της με σκοπό τη διατήρηση της ελληνικής γλώσσας, γραφής και ομιλίας, έχοντας βαθιά γνώση ότι η εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας ως γέφυρας ιστορίας και αναμνήσεων επιτρέπει στα παιδιά να έρθουν σε επαφή με το οικογενειακό τους δέντρο, να γνωρίσουν τους προγόνους τους.
Το συγγραφικό έργο της Αμφιτρίτης Κωνσταντέλου – Εμμανουήλ στηρίξει την ιστορία, τα ήθη και τα έθιμα της πατρίδας μας. Τα ποιήματα, τα τραγούδια, τα εν γένει λογοτεχνήματα της ιδίας μαρτυρούν τον πόνο, το νόστο, εξυμνούν τον ηρωισμό, συνδέουν το χθες με το σήμερα, μπολιάζουν το αύριο με κέντρο την Ελληνική γλώσσα ως φορέα πολιτισμού που αναμοχλεύει τις συλλογικές μνήμες και αναδεικνύει την ιστορική συνέχεια του έθνους μας.
Ο καλαίσθητος τόμος με τίτλο «Χρόνια Παιδικά: χρώμα γαλανό στον απόδημο ελληνισμό», ως ηλεκτρονική έκδοση, eBook, αποτελεί το πρώτο συγγραφικό πόνημα της συγγραφέως και προσφέρεται ελεύθερα – δωρεάν σε φιλαναγνώστες και βιβλιόφιλους μέσα από τον διαδικτυακό κόμβο www.cultural-association.org του ΣΠΕΚ, ως έργο άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς, με ιδιαίτερη έμφαση και ενσυναίσθηση προς τις ευάλωτες κοινωνικές ομάδες, τους συνανθρώπους μας με αναπηρία, όσους διαμένουν σε δυσπρόσιτες – ακριτικές περιοχές, αλλά και σε αυτούς που αναζητούν επαφή με τη γλώσσα και τον πολιτισμό ευέλικτα, συνοπτικά και περιεκτικά λόγω έλλειψης χρόνου, απόστασης και ειδικών συνθηκών. Παράλληλα διατίθεται ως ένα χρήσιμο εκπαιδευτικό, επιμορφωτικό, ερευνητικό και ψυχαγωγικό εργαλείο σε εκπαιδευτικούς, ακαδημαϊκούς, ερευνητές, μελετητές και λάτρεις του καλού, ώριμου βιβλίου.
Σίσσυ Σιγιουλτζή-Ρουκά
Πρόεδρος Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου
Συνοπτικό Βιογραφικό Σημείωμα της Λογοτέχνιδας
Η Αμφιτρίτη (Ανθούλα) Κωνσταντέλου – Εμμανουήλ, γεννήθηκε στο χωριό Σπηλιά Μεσσηνίας. Είναι απόφοιτος του Γυμνασίου Κυπαρισσίας, του Διδασκαλικού Κολλεγίου της Ακαδημίας Αγίου Βασιλείου, της Αρχιεπισκοπής Αμερικής και του Πανεπιστημίου της Βορείου Καρολίνας (NCSU). Μένει στην πόλη Fayetteville, N.C. Ο αείμνηστος σύζυγός της , πατήρ Χρυσόστομος υπηρετούσε την Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης και αυτή δίδασκε την Ελληνική μας Γλώσσα και τον πολιτισμό της γενέτειρας πατρίδας στα παιδιά των παροίκων. Δίδαξε Ελληνικά σε διάφορα απογευματινά ελληνικά σχολεία των Ελληνορθόδοξων κοινοτήτων μας. Δίδαξε την ωραία μας γλώσσα στην Στρατιωτική Σχολή Ξένων Γλωσσών στην στρατιωτική βάση Φορντ Μπράγγ Βορείου Καρολίνας, σε στρατιώτες ειδικών καταδρομών για εννέα χρόνια, καθώς και, κατά διαστήματα, σε ενήλικες στην Τεχνική Σχολή της πόλης μας. Εργάστηκε σαν συμπληρωματική δασκάλα σε διάφορα σχολεία της περιφερείας σε διάφορες τάξεις από νηπιαγωγείων έως Λυκείων. Ποιήματά της στα Ελληνικά και στα Αγγλικά, έχουν δημοσιευτεί σε διάφορες εφημερίδες, όπως : «Εθνικός Κήρυξ», «Ατλαντίς», “Fayetteville Observer” και άλλες καθώς και σε περιοδικά εδώ και στην Ελλάδα, όπως Hellenic American National Pictorial Magazine, Greece in Print, Τριφυλιακή Εστία και άλλα. Έχει εκδώσει μια συλλογή ποιημάτων της σε Ελληνικά και Αγγλικά «Σκιρτήματα Καρδιάς, Φτερουγίσματα του Νου», και τρία παιδικά: “Three Aesop’s Tales Retold in Verse”, “Five Aesop’s Tales Retold in Verse” και “Παραμονή Χριστούγεννα”, απόδοση από τα Αγγλικά τουThe Night Before Christmas by Clement C. Moore. Της αρέσει να διαβάζει, να γράφει, να παίζει με τα εγγόνια της, να μαγειρεύει, να πλέκει και να ασχολείται με τον κήπο και τα λουλούδια της.
Αξιολογήσεις
Δεν υπάρχει καμία Κριτική Προσέγγιση ακόμη.